翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/11/01 16:14:39

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
日本語

私は自分のサイトであなたの商品を販売したいが、
今後日本で御社のdistributorになることは可能ですか。
distributorになる条件を教えて下さい。

またPrivate Labelについても教えて下さい。
これは御社の商品□□□を自社ブランド○○○として販売できるということですか?
その場合の条件があれば教えて下さい。

また当社で☆☆☆を使用した商品を独自にオーダーしたい場合の条件も教えて下さい。

英語

Though I am interested in selling your products on my website, is it possible that I will be one of the distributors in Japan in the future?
Please notify me of the terms to be a distributor.

I would also like to know about the private label.
Does this mean that I will be able to sell your product □□□ as our private brand ○○○?
Please notify me of the conditions for such cases.

I would like to know the terms to order products that utilize ☆☆☆.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません