翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/31 08:22:45

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

こんにちは

日本郵便からのメールが届いたでしょう

アイテムがあなたの国に飛行機で向かってます

乗継便もあるから1日で到着とは行かないけど

あなたの近くの空港でアイテムがスムーズに郵便局に届けてくれたら

1~2週間で到着すると思われます

但しストライキや天気の都合等 延着のおそれがある時はまた連絡します

Moton







英語

Hello.

I believe you have received a mail from Japan Post Co., Ltd.

The item is being delivered towards your country.

As the item needs to be connected on the way, it would take more than one day,

but it would take up to two weeks if your local post office delivers the item to you smoothly.

However, if there is any possible delay due to strike, weather and other circumstances, I will let you know again.

Moton

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません