Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/10/31 08:24:44

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

こんにちは

日本郵便からのメールが届いたでしょう

アイテムがあなたの国に飛行機で向かってます

乗継便もあるから1日で到着とは行かないけど

あなたの近くの空港でアイテムがスムーズに郵便局に届けてくれたら

1~2週間で到着すると思われます

但しストライキや天気の都合等 延着のおそれがある時はまた連絡します

Moton







英語

Good day.
Have you received an email from Japan Post?
Your item is on the way to your country by air.
Sometimes it is transferred on the way, and does not arrive in 1 day.
But if the item is delivered to post office smoothly near your airport,
it will arrive in 1 or 2 weeks.
If it might arrive behind schedule due to strike and weather, I will contact you then.
Moton

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません