翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/31 08:08:54

hhanyu7
hhanyu7 60
日本語

こんにちは

お買上げの商品の梱包がおわり郵便局に届けました

追跡情報をインターネットで調べるには日本郵便のこちらのサイトです

AAA

一部の国にでは発送情報しか見れないかもしれません

それでは商品の到着まで何通かメールします。

ちょっとした日本の情報とか関連商品など差し障りのない内容ですのでご安心を

もしもプレゼント等で誰かに内緒にしているならメールは不要と教えて下さい

よろしくお願いします

Moton


英語

Hello,
I handed over your order to a post office after finishing packing it.
Here is Japan Post's site for you to check a tracking number on the Internet.
AAA
Some countries may be only able to view a shipping information.
I will email you several times until your order will be delivered to you.
Such emails to be sent will contain a superficial information such as something about Japan or related products. So don't worry about it.
If your order would be a secret because, for example, it is a gift for someone, and you don't need to receive such emails, please let me know.
Thank you.

MOTON

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません