翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2016/10/31 07:40:02

mayumits
mayumits 48 よろしくお願いいたします。
日本語

こんにちは
お買上げありがとうございます。
購入アイテムの在庫をチェック中です。
2~3日以内に梱包をして 日本から発送します

この処品は追跡番号付きですのでMYEbayに登録しておきます

日本郵便は成田空港から発送時にメールでお客さんにアナウンスします。
それは変なメールではないので安心して下さい。

商品到着が遅い時は最寄りの郵便局にお尋ね下さい。

差出人の宛名は MOTONです

この商品は追跡番号はありません しばらくお待ちください

英語

Hello.
Thank you for purchasing the item.
The stock of the item is checking now.
It will be packed within a few days and then send out from Japan.

The item has a tracking number, so I will register the number on MYEBay.

The Japan Post inform customer about the delivery of item from Narita Airport.
Please do not mind to receive such a mail because it is not a strange mail.

If your item was not delivered promptly, please ask about the matter at your near Post Office.

The sender name is MOTON.

It doesn't have a tracking number, so please wait a while.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません