翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/31 07:39:42
こんにちは
お買上げありがとうございます。
購入アイテムの在庫をチェック中です。
2~3日以内に梱包をして 日本から発送します
この処品は追跡番号付きですのでMYEbayに登録しておきます
日本郵便は成田空港から発送時にメールでお客さんにアナウンスします。
それは変なメールではないので安心して下さい。
商品到着が遅い時は最寄りの郵便局にお尋ね下さい。
差出人の宛名は MOTONです
この商品は追跡番号はありません しばらくお待ちください
Hello,
Thank you for your purchase.
I am in the process of checking that the item you ordered is in stock.
I will pack your order within a few days and ship it from Japan.
Shipment of this product comes with a tracking number, which I will post on MYEbay.
Japan Post will send you a shipping confirmation email of your order when it is shipped from Narita airport.
Please be assured that such an email is not a suspicious email.
If you think the deliver of your order is delayed, please ask your nearest post office.
The name of a sender is MOTON.
Shipment of this product does not have a tracking number. I would appreciate your patience.