翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2016/10/29 15:36:22

英語

Hi 〇〇,


There are some details need to confirm with you as following, please advise.


Your city is Sendai, right? And the post code is 9800871, right?
Can you advise your company?


Hope to get your reply soon, thank you.

日本語

〇〇さんへ

以下の事項について確認をお願い致します。
会社の住所は仙台市で間違いないでしょうか?
仙台市の郵便番号は9800871で間違いないでしょうか?

確認して、お返事を直ぐに頂けると有りがたいです。
よろしくお願い致します。

レビュー ( 2 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/11/01 00:16:24

Great!

コメントを追加
ishiotoko 60 Hi, I can handle Japanese, English, a...
ishiotokoはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/11/01 17:29:33

元の翻訳
〇〇さんへ

以下の事項について確認をお願い致します。
会社の住所は仙台市で間違いないでしょうか?
仙台市の郵便番号は9800871で間違いないでしょうか?

確認して、お返事を直ぐに頂けると有りがたいです。
よろしくお願い致します。

修正後
〇〇さんへ

以下の事項について確認をお願い致します。
貴方の住所は仙台市で郵便番号は9800871で間違いないでしょうか?
貴方の会社を教えて頂けますか?

確認して、お返事を直ぐに頂けると有りがたいです。
よろしくお願い致します。

コメントを追加