翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/10/27 11:04:11

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
日本語

今すでにバッグの出品ページaあり、新規に出品が出来なくて困っています。

そこで、ブランド登録をして出品ページを編集できるようにしようとしましたが、
アマゾンにブランド登録の申請をしたところ、「exclusiveの権限がないとブランド登録ができない」と言われてしまいました。

以前頂いたletterですと、exclusiveでないので駄目だそうです。

そこで、たとえば今年のみの期限付きでいいので、私がexclusiveであるという書面をいただけませんか?

英語

As there is an offering page about the bag already, I am at loss as I can not offer newly.

So, I tried to modify the offering page by doing the brand registration.
However, Amazon said "the brand registration will not be accepted without the exclusive authority" when I applied it to Amazon.

According to a letter that I received previously, you can not if you are not exclusive.

So, could you please give me a letter stating that I am exclusive? It is OK if this is for a limited time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません