Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/24 11:13:31

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

では、6台購入頂けたら少しお値引きと何か商品におまけをお付けします。
直接請求を送っていいのであれば1台あたり送料込で$220でいいですよ!

露出計が動きません。
露出計が壊れています。

英語

Then, if you buy 6 units, I can give little discount and add a gift to the item.
If I can directly send invoice, I can offer $220 per unit including shipping cost!

Exposure meter does not work.
Exposure meter is broken.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません