翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/10/21 23:59:16

日本語

迅速な対応をありがとう。
私はトラブルがあっても、貴方達がいつも親切に解決してくれるので安心しています。
ところで、ひとつ質問があります。貴方が間違って送ってきたA 商品15個は貴方に返送しますか?
どうしたらよいか私に指示して下さい。お返事お待ちしています。

フランス語

Bonjour,

Merci beaucoup de votre prompt réponse.
Je suis bien tranquille avec vous, car chaque fois que j’ai un problème, vous me proposez gentiment la solution.
J’ai une question.
Voulez-vous que je vous retourne les 15 marchandises A que vous m’avez envoyés par erreur ?
Merci de me faire savoir.
J’attends votre réponse.

Bien cordialement,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 取引先から注文した商品と違うモノが送られてきました。
間違って送られてきた商品の処理をどうしたらよいか聞きます。