翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/10/21 15:01:16

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

お持たせして申し訳ございません。まだ、先方から連絡はありません。そこで、思案の末
ペイパルスタッフからもお願いして、アプローチして頂いています。10月末までに回答頂
けるとのことです。

英語

I'm very sorry for having you wait. I haven't been received their answer yet.
Then, after consideration, I asked the Paypal staff to approach them.
I heard they would reply me by the end of October.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: バイヤ ーからの問い合わせに対する返答