翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2016/10/21 08:18:30
日本語
yoraさんに部品を送って欲しいと連絡しているのですが返答がなく困っています。
yoraさんに私へ連絡するようお願いしていただけないでしょうか?
提案ありがとうございます。
AAの後継モデルはないでしょうか?
英語
I am at a loss what to do since I have not received any response from Mr./Ms. yora though I had told him/her to send parts.
Would you ask him/her to contact me?
Thank you for your suggestion.
Do you happen to have subsequent model of AA?