翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/10/17 21:45:58

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

この度はお買い上げ有難うございます。日本からメールしています。
証明書は手元にありません。しかしながら調達日、調達先が判明して
いますので、発行できるかどうか確認します。恐れ入れますが、番号
があるとは思いますがをお手数ですが、教えて頂けますでしょうか。
また時間を頂けますでしょうか。

英語

Thank you for your purchase this time.
I am emailing you from Japan.
I have no certificate with me. However, I know the date and the address of delivery so I will confirm if I can issue it.
It may be inconvenience for you but could you let me know the number?
And could I have some time of yours?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: マウスピースの証明書について質問に対する返答