翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/13 16:32:53
発注前に確認をさせてください
昨年添付ファイルにある商品の卸しリストを頂きました
そこの金額を見ると◯◯は $61.25となっています
もうこちらの在庫はございませんでしょうか?
たくさん購入しますので、なるべく安く購入したいと考えています
また今回ご提示いただいた商品はスノーモービルタイプのストラップではなく取り外しが可能なストラップ形状でしょうか?
昨年スノーモービルタイプの形状のものは安いと聞きましたが、日本ではあまり需要がありません
できれば通常タイプのストラップを希望します
Please let me check before placing an order.
Last year, I received a wholesale list of the items which I attach with this mail.
According to the list, the price of ◯◯ is $61.25.
Don't you have the stock available any more?
As I am going to purchase a lot, I would like to buy them in as low a price as possible.
Also, is the shape of the item which you suggested not the one of snow mobile type, but the one of the strap which is detachable?
I heard the snow mobile type is inexpensive, but there is little demand in Japan.
If possible. I would like to have a regular type of the strap.