翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/13 15:11:07

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

来週そちらに届くとのことで承知しました。インボイスをいただければすぐにお支払しますので

今回仕入れたものが売り切れれば、充電式の品も購入したいと思っています
サンプルを送っていただけるとのことでありがとうございます
御社の製品は、日本でまだどのくらいの需要があるのか分からないですが、ベストを尽くします
日本のアマゾンの出品ページが出来たらURLをお送りします


できれば、96個入の16カートンでお願いできませんか
最初の注文なので、どれぐらい売れるか予想が付かないので、慎重にいきたいのです

英語

I understood that it would arrive at you next week. Once I receive the invoice, I will make payment right away.

After all items I purchased this time are sold out, I will also purchase the one which is rechargeable.
I appreciate that you will send a sample to me.
I an not yet sure how much demand for your product we can expect in Japan, but I will do my best/
Once I complete making a listing page on Amazon Japan, I will send the URL to you.

If possible, can you accept my order as 16 cartons, where 96 pieces are in one carton?
As this is my first order, I cannot expect how many items we can sell now. So I would go through very carefully.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません