翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/10/07 22:12:55
日本語
お世話になります。
日本に住んでおります。○○と申します。
数日前、在庫確認のメールをお送りしましたが、届いていますか?
内容は下記です。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
またこのような在庫確認の問い合わせメールは、イタリア語と英語のどちらが
回答が早いでしょうか?
どちらも同じでしょうか?
ご連絡お待ちしております。
よろしくお願いいたします。
イタリア語
Salve
Mi chiamo ** , abito in Giappone.
Qualche giorno fa Le ho spedito una e-mail per verificare le scorte del magazino, è arrivata?
Il contenuto del articolo è come segue.
********************
Inortle, per avermi la risposta il più presto possibile, tra l'italiano e l'inglese quale lingua sarebbe meglio scrivere? o indifferente?
Aspetterei la Sua risposta.
Cordiali saluti.