翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/07 18:29:27

スペイン語

Buenos dias, les escribi poniendo en manifiesto mi inconformidad con el pedido recibido ya que como en la foto aparacen hay como 5 pointers y a mi unicamente me llegó 1. En la descripción no se indica tampoco que llegaría 1. Estoy muy disgustada con el trato de esta empresa ya que les escribí hace meses y no he tenido ninguna respuesta

日本語

おはようございます。注文して届いたものについて不満があるのですが、
写真にはポインターが5つあるのに、届いたのは一つだけでした。
一つしか届かないということは説明にもありませんでした。
数か月前に連絡したのに、なんの返事もなく、
この会社の対処はとても不愉快です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません