Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/05 15:57:11

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

2つのパッケージを受け取りました。2つのパッケージには2個の伸縮ハンドルが入っていました。しかし、私が送って欲しいとお願いしたのは、AAの伸縮ハンドルが1個、BBのホイールが4個、CCのホイールが4個です。BBのホイール4個とCCのホイール4個を送って頂けないでしょうか?

英語

I received two packages. In two packages, there were two expansion and contraction handles. But, what I ordered was, one piece of the expansion and contraction handle for AA, four pieces of BB wheels and four pieces of CC wheels. Can you please send four pieces of BB wheels and four pieces of CC wheels to me right away?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 間違って届いたスーツケースの部品を再度送って欲しいという依頼英文をお願い致します。