翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/10/05 11:40:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語

黄色のポールが2本入っています。
しかし、この2本のポールの長さは違います。
10本で1束のポールと、11本で1束のポールが
1本ずつ入っています。
これは正しいですか?
私は、通常2本とも同じ長さと思います。


画像の中の赤丸のポールを送ってもらえますか。


画像のバンドが2個、テントについていませんでした。


私は、3つのパーツをあなたに依頼しました。
これらを一緒に下記の住所に送ってもらえますか?

英語

There are two yellow balls.
However, the length of these balls are different.
Each one is a bunch of ten and eleven.
Is this right?
I think that the length is usually the same.

Could you send me the red-circle ball in the image?

There were not attached two bands on the tent of the image.

I requested three parts to you.
Could you please send them together to the address as below?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません