翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2016/10/05 11:33:05
日本語
黄色のポールが2本入っています。
しかし、この2本のポールの長さは違います。
10本で1束のポールと、11本で1束のポールが
1本ずつ入っています。
これは正しいですか?
私は、通常2本とも同じ長さと思います。
画像の中の赤丸のポールを送ってもらえますか。
画像のバンドが2個、テントについていませんでした。
私は、3つのパーツをあなたに依頼しました。
これらを一緒に下記の住所に送ってもらえますか?
英語
2 yellow poles are in there.
But those poles' length are different.
10 units bundled and 11 units bundled are inside.
Is that correct?
I believe usually both length are same.
Can you send the pole red circled in the photo?
The 2 bands in photo has not come with tent.
I ordered 3 parts.
Can you send them to the address below?