翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/10/05 11:33:05

teddym
teddym 52 よろしくお願いします。
日本語

黄色のポールが2本入っています。
しかし、この2本のポールの長さは違います。
10本で1束のポールと、11本で1束のポールが
1本ずつ入っています。
これは正しいですか?
私は、通常2本とも同じ長さと思います。


画像の中の赤丸のポールを送ってもらえますか。


画像のバンドが2個、テントについていませんでした。


私は、3つのパーツをあなたに依頼しました。
これらを一緒に下記の住所に送ってもらえますか?

英語

2 yellow poles are in there.
But those poles' length are different.
10 units bundled and 11 units bundled are inside.
Is that correct?
I believe usually both length are same.

Can you send the pole red circled in the photo?
The 2 bands in photo has not come with tent.
I ordered 3 parts.
Can you send them to the address below?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません