Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/10/05 11:29:48

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

私のビジネスパートナーが疑問に思っているのですが、
御社は、本当に私達と取引していただけるのでしょうか?
出品をやめさせたいだけで取引しないつもりではないか?と彼は疑問に思っています。

002番の商品はすでに出品をやめております。
こちらの商品を購入したいのですが、価格と取引条件を教えていただけないでしょうか。
もしできることなら、試しに少量購入もしてみたいのですが。
もちろん、今私が在庫をしている輸出製品と混ぜて販売することはありません。

英語

My business partner has a doubt, but are you seriously going to deal with us?
He doubts that you would like to stop our listing but not willing to deal with us.

We have stopped listing the item in 002.
As we would like to purchase this item, could you please let us know the price and terms and conditions?
If possible, we would like to try to purchase a small amount.
Of course, we will never sell mixing with exporting items in stock now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません