翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2016/10/03 15:18:22
[削除済みユーザ]
53
<保持資格>
翻訳士(ほんやく検定 政経・社会- 英日)
TOEIC ...
日本語
私は日本で寝具の会社を経営しています
私はシーツを作る工場探しています
御社の工場は下記のスペックを備えていますか
Aという会社のシーツを作成している工場を探しているのですが知っていますか?
Guangdongにあるということで御社に行き着きました
高品質でカラーも特殊です。
リッツカールトンのシーツやフォーシーズンズのシーツも作成しているのですか?
確かリッツ・カールトンはイタリアのフレッテだったはずですが
英語
I own a bedding company in Japan.
I am looking for a factory that makes sheets.
Is your factory equipped with specs below?
I am looking for a factory that makes sheets for the company called A; do you know which one it is?
Since I've heard it is located in Guangdong, I reached you.
It is of high quality and the colors are unique.
They are supposed to make sheets for the Ritz Carlton and the Four Seasons as well?
I guess the sheets of the Ritz Carlton are of Frette in Italy.