Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/30 17:34:50

日本語

先日、当社のフォワーダーを使うとお伝えしましたが、
今回は御社にてご手配いただくことはできますでしょうか。

到着港:**港(変更しました)

また、以下のサンプルも追加くださいませ。
型番:*****
個数:**

プロフォーマインボイスを受け取り次第入金いたします。
ご面倒おかけしますが
よろしくお願いします。

英語

Although a few days ago I told you we would use our forwarder , is it possible that you arrange for yours this time ?

Port of arrival: ** harbor(have changed)

And, please add the following samples too.
Model number: *****
number: **

As soon as pro forma invoice arrived, we deposit money.
Sorry for the trouble. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 貿易