Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/09/29 09:29:35

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Hello, would you happen to have a pick guard for my Ibanez GB10 ?
A used or new one would be OK.

How much would you want for it and how soon can I get it ?

Peace & Kindness, Charles

日本語

こんにちは。あなたは私のギターのアイバニーズGB10のピック・ガードをお持ちですか?
中古でも新品でもOKです。

お幾らで譲っていただけますでしょうか? また、どのくらいの期間で発送していただけますか?

どうぞよろしくお願いいたします。チャールズ。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/09/30 21:15:44

元の翻訳
こんにちは。あなたは私のギターのアイバニーズGB10のピック・ガードをお持ちですか?
中古でも新品でもOKです。

お幾らで譲っていただけますでしょうか? また、どくらいの期間発送していただけますか?

どうぞよろしくお願いいたします。チャールズ。

修正後
こんにちは。あなたは私のギターのアイバニーズGB10のピック・ガードをお持ちですか?
中古でも新品でもOKです。

お幾らで譲っていただけますでしょうか? また、どくらいで入手できますか?

どうぞよろしくお願いいたします。チャールズ。

コメントを追加