Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/28 22:27:56

morino_kumasan
morino_kumasan 50 英語のニュースやブログを読むことが大好きです。
日本語

オーダー番号1と2のグローブは両方共キャンセルになっているのですか?
オーダー画面では発送まで8~10日となっているのに2週間経って今頃キャンセルは対応が遅い!
大変安く購入できて助かっていますが、いつも商品が無い場合の連絡がおそすぎる。
当社の場合お客様から注文を受けてから御社に発注しているので早く連絡をもらわないと困る。
多くの取引があると思うがもっと早い対応を望む

英語

Did you cancelled the order number 1 and 2? You mentioned the handling time for shipping was 8-10 days on the order page, but you did cancelled it after two weeks! It is too late! I'm always happy to use your service because I could buy your products cheaply, but your reply is always late very much when it is out-stock. We usually place orders with you after our customers order with us, so such a late response is not good for us. I know you have a lot of deals with your customers, but I really hope you reply me more quickly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません