翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/09/27 22:23:00

mana777
mana777 50 京大卒、台湾生まれの繁体字ネイティブスピーカー。 外資系企業経験者 【...
日本語

サンプル品を受け取りました。
商品はもちろんの事、そのパッケージも良く、日本で売れることを確信しました。

まず手始めに、自動車用の商品の販売を検討しています。

ちなみに商品Aはいつ頃から日本で販売可能でしょうか?

英語

I have got the sample.
The product is under bargain and certainly could be sold in Japan.
The accessories for car which will be considered as product first.
By the way, when is the product A could be sold in Japan?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません