翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/26 22:06:36

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

今回はpro500個とv300を50個は発注したいと思います。v200はまだ販売したことがないので最初から200個発注するのは非常にリスクが高いので見送らせていただきます。いつもより額が大きいので支払の条件は総代理店の契約書を御社がこちらに渡すことにさせてください。以上よろしくお願い致します。

英語

This time I'd like to order at least 500 pieces of pro and 50 pieces of v300. I have not sold v200 yet and it is highly risky to order 200 pieces to start with, so I'll pass it. As the amount is bigger than usual, please submit general distributorship contract to us from your side for payment terms and conditions. Thank you in advance for the above arrangements.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません