Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/09/26 19:21:04

ef29
ef29 50 日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。 ...
中国語(簡体字)

处事不够圆滑
很多事情比较繁琐
好像。。。不知道
英语普及度不高
英语普及程度不够
可以再国际化一点。
Uber什么的网络服务开放。更多方便外国人参与的文化交流服务等。
冠冕堂皇少一些
有座位的便利商店
對外國人薪資不高

日本語

物事を処理するのに柔軟性が低いと思います。
色んなことは割りと煩雑になります。
多分。。。知りません。
英語の普及率は高くないです。
英語の普及程度は足りません。
もっとインターナショナルになればいいと思います。
Uberのインタネット・サービスはいつ開通しますか。外国人が参加できる文化的な交流は更に多ければいいと思います。
堂堂として立派な言行が少なくしてほしいです。
席付きのコンビニ
外国人へのお給料が高くないです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。