Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/09/26 19:09:52

chloe2ne1
chloe2ne1 52 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
韓国語

다양한 문화체험가능
타인의 취향과 개성의 다양성을 존중하고 배려하는 문화와 높은 질서 의식, 서비스 의식 및 공중도덕 의식
치안, 청결, 친절
조용하다.
국제적인 분위기 속에서 생활할 수 있다는 점
거리가 깨끗하다
쇼핑
생활하는데있어서자유롭다
혼자서 할 수 있는것이 많다
치안이 좋고, 외국인에대한 차별 별로 없음.
치안이 좋다ㅏ

日本語

多様な文化体験が可能
他人の趣向と個性の多様性を尊重し配慮する文化と、高い秩序意識、サービス意識及び公衆道徳の意識
治安、清潔、親切
静かだ。
国際的な雰囲気の中で生活できるという点
街がきれいだ。
お買い物
生活において自由だ。
一人でできることが多い。
治安が良く、外国人に対する差別があまりない。
治安が良い。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アンケートの自由記入式回答の翻訳です。