翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/09/26 18:59:37

chloe2ne1
chloe2ne1 52 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2018年で日本居住暦1...
韓国語

와이파이 등의 공공장소에서의 인터넷 설비를 늘렸으면 좋겠다. 와이파이 사용이 쉬운 환경 만들기 (지하철, 공원등),
공공시설의 일 처리 방식이 비효율적이다. 시간이 오래 걸려 곤란한 적이 있었다.
노약자배려, 불의에 대처하는 시민의식
영어응대
교통비가 너무 비싸다
행정 제도가 복잡하다. 인터넷으로 행정서류 수속이 가능해지면 좋겠다.

日本語

Wifi等の公共施設でのネット設備を増やしてほしい。Wifiが繋がりやすい環境づくり。(地下鉄、公園等)
公共施設での物事を処理する方法が非効率的だ。時間が長くかかり、困ったことがあった。
老弱者への配慮、不正に対処する市民意識
英語の応対
交通費が高すぎる
行政制度が複雑だ、インターネットで行政書類の手続きができるようになったら良い。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アンケートの自由記入式回答の翻訳です。