翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2016/09/26 17:30:25
Social interaction and attitude of society towards non Japanese. The word Gaijin is kind of discrimination sometimes
i wish here in Japan to have cheap room rent
Multi-lingual support
No comment
definitely lacking of children facilities, kindergarden to allow the women to work
Multilingual support and open mindedness in cultural differences
Vegetarian food, English language, reasonable international schools and low cost of living
Nothing in particular
Wifi and Internet Security
Lack of information and guidelines in English. Japan probably needs more info for businessman to open and run their own business
Foreign communication
English speaking, tentative nature
社会的かかわり、日本人以外に対しての態度。「外国人」という言葉は時に差別用語です。
家賃がもう少し安ければと思います。
コメントなし
子供用公共機関の少なさ、幼稚園。女性が仕事にいくための。
多言語でのサポート、異文化に対して寛容になること。
ベジタリアン(菜食主義者)への食事。英語、高額でないインターナショナルスクール、低い生活費
WiFiとインターネットの安全性
英語での情報やガイドラインが足りない。日本は会社を起こすビジネスマンに対してもっと情報を提供すべきだと思う。
外国(人)へのコミュニケーション
英語、あやふやな性格