翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/09/26 13:50:30

a_ayumi
a_ayumi 52
英語

Apartment search, I was turned down due to that I am foreigner.

In the past time, my son could not enroll to baby care because lack of information in english.

None. I speak Japanese fluently.

Even in big museums like in Ueno often there isn't enough information in English. For example they only provide headsets in Japanese. As foreigners pay tax the city governments should provide more information in English at museums. The city government provide fully bilingual websites. And employ a person who can speak information. When I went to city hall nobody could speak English well so I didn't get the information I wanted.

日本語

アパート探し。外国人だからという理由で拒否された。

過去のことだけど、英語での情報不足のせいで、息子の乳児ケアに申し込めなかった。

無し。私は流暢に日本語をしゃべります。

上野ような大きな博物館でさえ、英語表記された情報が十分でない。例えば、ヘッドセットは日本語対応のみだ。役所に税金を払っている外国人としては、博物館でより多くの情報を英語で提供すべきだと思う。役所は完璧なバイリンガルウェブサイトを提供してほしい。英語で情報を提供できる人を雇用してほしい。役所に行った時、だれも英語を喋れなかったので、欲しい情報を入手できなかった。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。