Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/20 16:59:23

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

追って、弊社プロモーションキャンペーンの流れについてご説明させていただきます。
お忙しい中恐れ入りますが、よろしくお願いします。
OOさま
ご連絡いただきありがとうございます。
また、弊社プロモーションキャンペーンにご関心いただきありがとうございます。
それでは下記に今回のプロモーションの流れについてご説明します。
1.下記リンクより、今回のプロモーション製品のご購入手続きをお願いします。
2.注文確定直前の画面にてプロモーションコード【O】の入力をお願いします。

英語

We will explain flow of our promotion campaign afterwards.
We hate to ask you while you are busy, but hope that you understand us.

Dear xx
Thank you for contacting us.
We appreciate that you are interested in our promotion campaign.
We will explain the flow of the promotion campaign this time below.
1. At the link below, please arrange for purchasing the item of the promotion campaign this time.
2. At the screen immediately before confirming order, please input promotion code "O".

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません