Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/20 16:50:55

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

もしお気に召しましたらaxxx商品ページのほうへ商品レビューを投稿していただけたらと思います。
万が一、お気に召されなかった場合は至らなかった点を直接ご指摘・ご指導いただければ幸いです。今後の商品開発の貴重なご意見として参考にさせていただきます。
もしかしたら今回の新商品に関しましては、◯◯さまのお役に立てる商品ではないかもしれませんが、ご家族ご友人のかたでお使いになられるかたがいらっしゃりましたら、ぜひプレゼントにもご利用いただければ幸いです。

英語

If you like it, would you post a review of the item to the page of xxx?
If you do not like it, would you indicate and instruct us the problem directly?
We will use it as an important opinion for development of items in the future as a reference.
Regarding the new item this time, xx might not like it. However, if your family or friend want to use it, may we ask you to give them it as a present?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません