Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/20 07:41:39

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

・完成した際の実機検証も必ず行ってください
・ipadでの実機検証は必要ありません
・応募の際には実機検証できる機種をおしえてください


テンプレートの選択を直感的に行えるようにしたいのでテンプレートの
選択画面のデザインは非常に重要です。


応募の際には必ず過去の制作実績を添えてください。

英語

-Please verify actual equipments when completed.

-iPad verification of actual equipments is not required.

-Please tell the models which you can verify when applying.

The design of the selecting screen of templates is extremely important because we'd like to select them intuitively.

Please make sure you have added your past accomplishments when applying.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません