翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/19 12:27:45

日本語

POTが1つと、ナットが交換されております。
やはりこれらは消耗品ですので交換されておりますが、
ピックアップなど、その他はオリジナルです。
チューニングや電気系統も全く問題ありません。

分りました。
私ももう一度自分の銀行に行って何かできることがあるか相談してみます。
振込みした際のお客様控えは持っていますか?
もし宜しければ写真を送っていただけないでしょうか?
それをこちらの銀行に見せてみます。

英語

A POT and a nuts are replaced. These are replaced because they're consumable, but the pick-up and the other things are original.
The tuning and the electric system have no problem.

I got it.
I'll going to the bank I use and ask them if I have something I can do.
Do you have any customer's receipts of your making a payment ?
If you have, could you send the pictures of them to me ?
I want to show them to the bank I use.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません