翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/19 02:26:01
日本語
ebayにて購入いただいたドラムにつきましてご連絡いたしました。
中古楽器品に関しては一点もので、ご入金を完了した時点で購入商品の確保をしています。
私どもはebay以外にも同時に販売を行っております為、今回は入金いただくまでの間に売却された為、誠に勝手ながらキャンセル手続きを行わさせていただきました。申し訳ございません。
大変恐れ入りますがご理解いただけると幸いです。
英語
We are sending you this messeage regarding the drum you ordered.
This item is one-off and we usually confirm the order when the payment is done as we sell the same item on the other website as well. We regret to inform you that we have cancelled your order as we just sold the item on the site.
We are sorry for any inconvenience this may cause you. We appreciate your understanding.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ebayにて欠品の為の謝罪メール