Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/18 20:58:29

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

デポジットは20日(火曜日)に振り込みをします。
19日(月曜日)は祝日なので、銀行が閉まっており、振り込みできません。
そしたら、予約は完了ですか?
残金はシッピングの準備ができたら振り込みます。


空港までの送迎は可能ですか?また、滞在期間中のホテルへの送迎が可能ですか?

最短でシッピング準備はいつできるか?
シッピングをしたら日本にいつ到着するのかわかりますか?


よくわかりませんが、社長が気になっているので、、、、
専用コンテナは船で運ぶ?貨車で運びますか?シッピングできるのですか?

英語

I will pay deposit on 20th (Tuesday).
As 19th (Monday) is a holiday, bank will be closed and I cannot send money.
Then, will it complete reservation?
I will pay balance when shipment is ready.

Is it possible to pick up and send off to the airport? Also, is it possible to pick up and send off to the hotel during the stay?

When will shipment be ready at earliest?
Do you know when shipment will arrive at Japan?

I don't know much about it, but the president is concerned....
Do you transport special container by boat? Or by freight car? Can you ship it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません