翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/18 13:15:40

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

お願いがあります。注文した商品をいつもフロリダへ発送していただくとき、これまでは商品のみを発送していただいています。今後は商品と一緒にインボイスを同梱していただくことは可能でしょうか?インボイスには御社名と住所、商品名、数量、金額を記載していただきたいです。商品到着時の確認を迅速に進めるためにも、ご協力をよろしくお願いいたします。お返事をお待ちしています。

英語

I'd like to ask you a favor. When you usually send items I order to Florida, you have been sending items only. In the future, is it possible to enclose invoice with items? I'd like you to state your company name and address, item name, quantity and amount on invoice. I appreciate your kind cooperation in order to quickly check when items arrive.
I look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な感じの文章でお願いいたします。