翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/18 13:27:48

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

お願いがあります。注文した商品をいつもフロリダへ発送していただくとき、これまでは商品のみを発送していただいています。今後は商品と一緒にインボイスを同梱していただくことは可能でしょうか?インボイスには御社名と住所、商品名、数量、金額を記載していただきたいです。商品到着時の確認を迅速に進めるためにも、ご協力をよろしくお願いいたします。お返事をお待ちしています。

英語

I was wondering if I could ask you a favor. When you send the ordered product to Florida, you have sent products only. Would it be possible to send me the invoice and products together from now on? I would like you to write your name, address, the name of the product, quantity, and amount. I would like you to cooperate in order to confirm the products immediately when they arrive. Thank you very much for your cooperation in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な感じの文章でお願いいたします。