翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/12 17:54:22

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

NECの財務会議は、先週水曜日に開催されました。会議終了後の懇親会には、山田CEO
も参加して、NECグループの財務部門の結束が確認されました。

会議では、IBMのERPについてこれまで実施してきた試験の結果、その利用によってNECグループのグローバル・マネージメントの質を高める事が確認されたという理由で、グループへの展開をする事がNEC本社から説明され、了承されました。

英語

The financial meeting in NEC was held last Wednesday, The CEO, Mr. Yamada also participated in the social party after the meeting, and it was confirmed that the financial divisions of NEC group are firmly united.

In the meeting, NEC headquarters explained that they deploy ERP of IBM to the groups because ERP of IBM will increase the quality of global management by NEC group based on the result of the tests which had been conducted so far as for ERP of IBM. And it was approved.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 簡潔にしてください。