翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/12 12:46:34

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

日本の輸送ルールでこれをそのまま送ることはできません。
 それぞれの部品に分けて、別々の袋に入れてお送りします。
 荷物が届いたら、組み立てをお願いします。
 気をつけて送りますのでご安心ください。 

英語

I cannot send it as it is due to rule of Japanese transportation.
I will classify by each parts and send them in a different bag.
When you receive it, please build it.
I will send it carefully. Please do not worry.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品説明文