翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/12 12:46:34
日本語
日本の輸送ルールでこれをそのまま送ることはできません。
それぞれの部品に分けて、別々の袋に入れてお送りします。
荷物が届いたら、組み立てをお願いします。
気をつけて送りますのでご安心ください。
英語
I cannot send it as it is due to rule of Japanese transportation.
I will classify by each parts and send them in a different bag.
When you receive it, please build it.
I will send it carefully. Please do not worry.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
商品説明文