翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/08 23:49:18

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

連絡が遅くなり、申し訳ありません。

追跡サービスによりますと、9月6日に商品をお届け済みとなっていますが、お受け取りいただけましたでしょうか。

お問い合わせいただいたテナーサックスの件ですが、在庫が残り1本です。再入荷は未定です。ご購入の際はお早めにご連絡ください。

英語

I'm sorry for the late reply.

According to the tracking system, it should have been delivered on Sept. 6. Have you received it yet?

As to tenor sax you inquired about, there is only one left. It is unknown when it will be available again. I would suggest that you contact me as soon as possible if you have decided to purchase it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません