翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/08 22:45:51

jiro8818
jiro8818 50 外資系海外引越企業に17年間勤めてその後、太陽光発電関係の企業で社内翻訳を...
日本語

在庫リストを送ってくれるとのこと、ありがとう。
Twin やFullがあれば買いたいです。



AIデータを作成しますが、elleryの商品写真は使用できませんか?
パッケージ用のAIデータは、サイズはどのくらいで作れば良いですか。

英語

Thank you for sending stock list.
If there is Twin or Full, I would like to purchase them.

I will make AI data, can I use photo of ellery item?
How much size could I make AI data for package?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません