翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/08 19:39:41

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

早速返事ありがとう
パッケージのデザインですが私達のブランドネームを入れたいです。
製作はどのようにすればいいですか?
御社にAIデータを送ればようでしょうか?


日本語のタグはこちらで作成して送ります。
ブランドネームタグは御社で作ってもらうことはできますか?
Hotel Like Interior
こちらもAIデータを送ればいいでしょうか。

ちなみに在庫で残っているカラーはありますか?

ご回答よろしくお願いします。

英語

Thank you for your quick reply.
Regarding the design of the package, we would like to print our brand name.
How can you manage to produce the product?
Shall we send the AI data to you?

We will create Japanese tag in our side.
Would it be possible for you to create brand name tag in your side?
Hotel Like Interior
Should we send AI data to you, either?

Incidentally, do you have any color which is available and is still in your stock?

I appreciate your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません