翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2016/09/08 17:47:26
[削除済みユーザ]
51
日本語
先程、以下の発送依頼をしました。
発送依頼した商品の商品重量を、発送前に再計量して下さい。
4つの商品とも全く同じ商品なのに、それぞれ重量が異なります。
最大8.4lbsも異なります。
UPSのTracking Detailや商品の販売者に確認したところ、すべて11.00lbsとの事です。
私の予想では合計で21lbsの誤差があると思います。
確認後、本日中に発送手配をお願いします。
英語
I just requested a shipping offer earlier.
Please measure the weight of the items again before shipping.
All the items are the same items but each have different weight.
The biggest gap is 8.4lbs.
I checked UPS's Tracking Detail and the seller but they all are supposed to be 11.00lbs.
What I think is that there is 21lbs difference at total.
Please ship them today after checking.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
米国の転送会社への依頼メールです。