翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2016/09/06 15:57:55

mayumits
mayumits 48 よろしくお願いいたします。
日本語

今回のiPadの不具合について、君の時間を割くことになり、本当に申し訳ないと感じています。あなたが新しいiPadを手にできることは喜ばしいことですが、新学期の授業に間に合わないと大変ですよね。もし、新品との交換や返品を希望するのであれば、あらためてAmazonのカスタマーサポートにご相談頂くことは可能ですか?相談がうまくいかない場合にはあらためて私に連絡をください。なんらかのお役に立てるはずです。

英語

Regarding the defect on your iPad this time, I am very sorry for bothering you. I am glad to know that you can get new iPad, but it is a problem you cannot get it by new school year, isn't' it? Is it possible to contact with Amazon customer support if you want to exchange to new one or return the product? If it doesn't work well, please let me know of it. I can do anything for you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません