翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/09/06 10:25:02

teddym
teddym 52 よろしくお願いします。
日本語

商品が無事に到着して安心しましたが、腕のパーツが取れてしまったとのこと残念です。完成図のようになるように、パーツを接着していただくのがいいとは思いますが、わたしもその商品について詳しくはないので確信はもてません。
お役に立てず申し訳ありません。うまくいくように願っています。また何かありましたらご遠慮なく連絡ください。
よろしくお願いします。

英語

I'm glad the item safely arrived but I'm sorry to hear that arm part took apart. As the image shows you may be able to glue it but I am not sure about the item.
I am sorry I cannot help you. I hope it goes well. Please feel free to contact me.
Thanks

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebay出品者です。購入者に、組み立て式のフィギュアの一部が取れてしまったので直し方を知ってるかと聞かれたので、その返信です。よろしくお願いします。