翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/09/06 10:26:02

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

商品が無事に到着して安心しましたが、腕のパーツが取れてしまったとのこと残念です。完成図のようになるように、パーツを接着していただくのがいいとは思いますが、わたしもその商品について詳しくはないので確信はもてません。
お役に立てず申し訳ありません。うまくいくように願っています。また何かありましたらご遠慮なく連絡ください。
よろしくお願いします。

英語

I am assures that the item has been arrived safely but I am disappointed with the bast parts which was fell down. I think I should put the parts with glue like the complete picture but I am not familiar with the item so I am not about it. I'm sorry for not being able to help you.
Please feel free to contact me if you have any questions.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebay出品者です。購入者に、組み立て式のフィギュアの一部が取れてしまったので直し方を知ってるかと聞かれたので、その返信です。よろしくお願いします。