Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/09/06 00:18:45

日本語

急ぎの注文

はじめまして、○○と申します。日本からメールしています。

商品Aを1点、急ぎで購入したいのですが、可能でしょうか?

購入可能であれば、金額と支払方法をお知らせください。すぐに送金したいと思います。

到着までは、何日くらいかかるでしょうか?

よろしくお願いします。

英語

Urgent Order

Hello, my name is ○○. I'm writing from Japan.
I need to buy one of product A urgently, would that be possible?
If so, please tell me the amount due and how to pay. I should be able to send the money immediately.
How many days would it take for the product to arrive?

I look forward to your response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません